the time of visit at chamula is about 2.00 hours, the time of visit at zinacantan is about 2.00 hours, the transfer time from san juan chamula to zinacantan is about 20 minutes., the transfer time from tuxtla gutiérrez to san juan chamula is about 1.30 hours, transfer time from zinacantan to san cristóbal is about 20 minutes and from san cristóbal to tuxtla gtz, is about 1.00 hour.
the time of visit at chamula is about 2.00 hours, the time of visit at zinacantan is about 2.00 hours
Know Before You Book
the transfer and visit times are approximate., this tour operate with a minimum of 2 persons.
_
Version 16 – June 24, 2021 18:44
Field
Current Version
Previous Version
Know Before You Go
the time of visit at chamula is about 2.00 hours, the time of visit at zinacantan is about 2.00 hours
_
Version 15 – June 24, 2021 18:28
Field
Current Version
Previous Version
Active
true
false
Version 14 – June 24, 2021 18:25
Field
Current Version
Previous Version
Valid type
only_date_reservation
from_date_booked
Version 13 – June 24, 2021 18:22
Field
Current Version
Previous Version
Voucher info
• El cliente cuenta con seguro de viajero básico y seguro de aventura según la actividad contratada.
• El cliente deberá estar listo en el lugar indicado (día, fecha y hora). De lo contrario el operador continuará su ruta y no habrá reembolso de ningún tipo
• La Empresa no se hace responsable de las condiciones climatológicas, bloqueos o manifestaciones y situaciones especiales por las que no se pueda llevar a cabo el servicio, por lo que dependiendo de la naturaleza y/o situación se aplicará un reembolso proporcional de acuerdo al problema ocurrido no excediendo mas del 50%.
• En caso de no poder llegar a su destino por los puntos mencionados, la empresa se limita a regresar al punto original de partida.
• Si durante el recorrido en lancha durante el Cañón del sumidero ó Rio Usumacinta , el cliente llegase a ocurrir algún percance u accidente, la empresa no se hace responsable de ningún gasto médico ya que las cooperativas son independientes al servicio de transportación turística terrestre.
• Los tiempos de llegada son aproximados y dependiendo de la temporada vacacional estos pueden reducirse hasta 30 -45 minutos del tiempo habitual.
• La empresa NO se hace responsable por dejar objetos olvidados en las unidades.
The customer must be ready at the right place (day, date and hour); Otherwise the driver will continue its route and there will not be any kind of reimbursements.
The customer has basic travel insurance. If the client realizes activities like rafting, kayaking, rappelling or any expedition (Miramar-Piedras Negras), the customer has additional adventure insurance.
The collective tours have a waiting time of 30 minutes after the appointed hour.
The Company is NOT responsible for the weather, blockades or manifestations and special situations which can not carry out the service, so there is no refund or reimbursement of any kind.
In the visit to indigenous peoples (Chamula and Zinacantan), is totally FORBIDDEN to take pictures inside the church, otherwise it is the responsibility and risk of the customer.
In case of any accident during the fluvial transportation by the Sumidero Canyon or Usumacinta River (Yaxchilan), the company is not responsible for any medical expenses u others. The fluvial transportation is independent of the Tour Operator.
The company is not responsible for forgotten items left in cars or units.
Subject to favorable weather conditions. If canceled due to poor weather, you will be given the option of an alternative date or full refund.
• El cliente cuenta con seguro de viajero básico y seguro de aventura según la actividad contratada.
• El cliente deberá estar listo en el lugar indicado (día, fecha y hora). De lo contrario el operador continuará su ruta y no habrá reembolso de ningún tipo
• La Empresa no se hace responsable de las condiciones climatológicas, bloqueos o manifestaciones y situaciones especiales por las que no se pueda llevar a cabo el servicio, por lo que dependiendo de la naturaleza y/o situación se aplicará un reembolso proporcional de acuerdo al problema ocurrido no excediendo mas del 50%.
• En caso de no poder llegar a su destino por los puntos mencionados, la empresa se limita a regresar al punto original de partida.
• Si durante el recorrido en lancha durante el Cañón del sumidero ó Rio Usumacinta , el cliente llegase a ocurrir algún percance u accidente, la empresa no se hace responsable de ningún gasto médico ya que las cooperativas son independientes al servicio de transportación turística terrestre.
• Los tiempos de llegada son aproximados y dependiendo de la temporada vacacional estos pueden reducirse hasta 30 -45 minutos del tiempo habitual.
• La empresa NO se hace responsable por dejar objetos olvidados en las unidades.
Terms and conditions
• The customer agrees to have read everything mentioned in the itinerary, also has been reported that ground transportation during the trip drive that has a travel insurance that covers you in case of accidents, according to the Department of Communications and transportation, so that in case of accident to the company disclaims any liability, also the company is Not responsible for the weather, blockades or demonstrations and special situations which can not be carried out at a visit there will be no return or refund.
_
Version 12 – June 24, 2021 18:21
Field
Current Version
Previous Version
Voucher info
• El cliente cuenta con seguro de viajero básico y seguro de aventura según la actividad contratada.
• El cliente deberá estar listo en el lugar indicado (día, fecha y hora). De lo contrario el operador continuará su ruta y no habrá reembolso de ningún tipo
• La Empresa no se hace responsable de las condiciones climatológicas, bloqueos o manifestaciones y situaciones especiales por las que no se pueda llevar a cabo el servicio, por lo que dependiendo de la naturaleza y/o situación se aplicará un reembolso proporcional de acuerdo al problema ocurrido no excediendo mas del 50%.
• En caso de no poder llegar a su destino por los puntos mencionados, la empresa se limita a regresar al punto original de partida.
• Si durante el recorrido en lancha durante el Cañón del sumidero ó Rio Usumacinta , el cliente llegase a ocurrir algún percance u accidente, la empresa no se hace responsable de ningún gasto médico ya que las cooperativas son independientes al servicio de transportación turística terrestre.
• Los tiempos de llegada son aproximados y dependiendo de la temporada vacacional estos pueden reducirse hasta 30 -45 minutos del tiempo habitual.
• La empresa NO se hace responsable por dejar objetos olvidados en las unidades.
_
Version 11 – June 24, 2021 18:18
Field
Current Version
Previous Version
Cancellation policy
custom
none
Cancellation notes
Up to 48 hours before the beginning of the activity: full refund
Less than 48 hours before the beginning of the activity or no-show: no refund
Up to 24 hours before the beginning of the activity: full refund
Less than 24 hours before the beginning of the activity or no-show: no refund
Version 10 – June 24, 2021 18:17
Field
Current Version
Previous Version
Booking cutoff
48
_
Cancellation policy
none
standard
Booking Cutoff Unit
hours
minutes
Cancellation Cutoff
48
24
Version 9 – June 24, 2021 18:16
Field
Current Version
Previous Version
Description
Culture and traditions in millenary environment. The Mayan Cultures at San Juan Chamula and Zinacantan will impress you by their churches, religion, myths and customs full of color. We’ll have a guided visit at one of their churches and the local market of San Juan Chamula, getting to know the customs and religion, visiting the interior of the San Juan Bautista Church, full of rituals and millenary customs, admiring the setups in the altars and the dressing of their saint according to the indigenous customs. We’ll have a walk around the town and you’ll have time to buy artisanry and souvenirs from the region. After we are finished we’ll go the community of Zinacantan, famous for their hip loom, visiting the looms where we’ll enjoy a delicious mini lunch consisting of beans, organic coffee, handmade tortillas and a typical drink from the region, everything in company of a local family. We’ll also be able to observe the syncretism between the Catholic religion and the mayan customs inside the Church of San Lorenzo.
We will have time to eat and to explore the Zocalo of San Cristóbal de las Casas.
Version 8 – June 24, 2021 18:15
Field
Current Version
Previous Version
Short Description
Tendremos una visita guiada a la iglesia y mercado de San Juan Chamula, pudiendo conocer los usos y costumbres de la región, visitando el interior de la Iglesias de San Juan Bautista llena de rituales y costumbres ancestrales, admirando los arreglos en altares y la vestimenta de los santos de acuerdo a las costumbres indígenas. Daremos un paseo por los alrededores y tendrás tiempo para comprar artesanías y souvenirs de la región. Posteriormente nos trasladamos a la comunidad de Zinacantán, famoso por su telar de cintura, admirando los telares donde disfrutaremos de un mini lunch tradicional (frijolitos, café orgánico, tortillas hechas mano y bebida típica de la región) en compañía de una familia local, también podremos observar el sincretismo religioso entre la iglesia católica y las costumbres mayas dentro de la Iglesia de San Lorenzo.
Después de nuestra visita, tendremos tiempo para visitar San Cristóbal, recorrer sus andadores turísticos y tiempo comer.
Tendremos una visita guiada a la iglesia y mercado de San Juan Chamula, pudiendo conocer los usos y costumbres de la región, visitando el interior de la Iglesias de San Juan Bautista llena de rituales y costumbres ancestrales, admirando los arreglos en altares y la vestimenta de los santos de acuerdo a las costumbres indígenas. Daremos un paseo por los alrededores y tendrás tiempo para comprar artesanías y souvenirs de la región. Posteriormente nos trasladamos a la comunidad de Zinacantán, famoso por su telar de cintura, admirando los telares donde disfrutaremos de un mini lunch tradicional (frijolitos, café orgánico, tortillas hechas mano y bebida típica de la región) en compañía de una familia local, también podremos observar el sincretismo religioso entre la iglesia católica y las costumbres mayas dentro de la Iglesia de San Lorenzo.
Has Longer Description
true
false
Version 7 – June 24, 2021 18:06
Field
Current Version
Previous Version
Instant confirmation
true
false
Height Restrictions
---
'0':
type: MaxHeight
value: ''
unit: cm
---
'0':
type: ''
value: ''
unit: ''
Weight Restrictions
---
'0':
type: MaxWeight
value: ''
unit: kg
---
'0':
type: ''
value: ''
unit: ''
Health Restrictions
notrecommendedmedicalconditions
_
Version 6 – June 24, 2021 18:05
Field
Current Version
Previous Version
Emergency Phone Prefix
+52
+1
Emergency Phone Number
9616578232
_
Guide type
Tour Guide
_
Trip difficulty
Easy
_
Min Pax
2
_
Max Pax
12
_
Age Restrictions
---- {}
---
'0':
type: MinAge
age: '4'
'1':
type: MaxAge
age: '70'
'2':
type: NotRecommendedOverAge
age: '75'
'3':
type: NotRecommendedUnderAge
age: '4'
---- {}
Height Restrictions
---- {}
---
'0':
type: ''
value: ''
unit: ''
---- {}
Weight Restrictions
---- {}
---
'0':
type: ''
value: ''
unit: ''
---- {}
Health Restrictions
_
--- {}
Dresscode Restrictions
Casual
_
Beverages Included
Mini Lunch Tradicional (Quesadillas Frijoles, Cafe)
_
Version 5 – June 24, 2021 18:02
Field
Current Version
Previous Version
Currency
USD
_
Language
es
en
Has Commentary
true
false
Version 4 – June 24, 2021 18:01
Field
Current Version
Previous Version
Category
Day Trips & Excursions
_
Timezone
America/Mexico_City
_
Rails Timezone
Mexico City
_
Duration from
10.0
_
Duration unit
hours
minutes
Version 2 – June 24, 2021 17:57
Field
Current Version
Previous Version
Pickup
strict
none
Version 1 – June 24, 2021 17:57
Field
Current Version
Previous Version
Name
Comunidades Indigenas: San Juan Chamula & Zinancatan (TG)
Comunidades Indigenas: San Juan Chamula & Zinancatan.